cakampe tena patatÄ
sa-á¹aá¹…kaḥ sa-vanaspatiḥ
parvataḥ kuru-Å›ÄrdÅ«la
vÄyunÄ naur ivÄmbhasi
cakampe - shook; tena - because of him; patatÄ - as he fell; sa - together with; á¹aá¹…kaḥ - its cliffs; sa - together with; vanaspatiḥ - its trees; parvataḥ - the mountain; kuru-Å›ÄrdÅ«la - O tiger among the Kurus (ParÄ«ká¹£it MahÄrÄja); vÄyunÄ - by the wind; nauḥ - a boat; iva - as if; ambhasi - on the water.
The word á¹aá¹…ka here indicates not only the mountain cliffs but also the fissures and other spots where water had accumulated. All these mountainous areas shook and trembled when Dvivida fell.