Äyodhanaá¹ tad ratha-vÄji-kuñjara-
dvipat-kharoá¹£á¹rair ariṇÄvakhaṇá¸itaiḥ
babhau citaá¹ moda-vahaá¹ manasvinÄm
ÄkrÄ«á¸anaá¹ bhÅ«ta-pater ivolbaṇam
Äyodhanam - battlefield; tat - that; ratha - with the chariots; vÄji - horses; kuñjara - elephants; dvipat - two-legged (humans); khara - mules; uá¹£á¹raiḥ - and camels; ariá¹‡Ä - by His disc; avakhaṇá¸itaiḥ - cut to pieces; babhau - shone; citam - spread; moda - pleasure; vaham - bringing; manasvinÄm - to the wise; ÄkrÄ«á¸anam - the playground; bhÅ«ta-pateḥ - of the lord of ghostly spirits, Lord Åšiva; iva - as if; ulbaṇam - horrible.
ÅšrÄ«la PrabhupÄda describes this scene as follows: “Although the devastated battlefield appeared like the dancing place of Lord Åšiva at the time of the dissolution of the world, the warriors who were on the side of Kṛṣṇa were very much encouraged by seeing this, and they fought with greater strength.â€