sa tvaá¹ kathaá¹ mama vibho 'ká¹£i-pathaḥ parÄtmÄ
yogeÅ›varaḥ Å›ruti-dṛśÄmala-há¹›d-vibhÄvyaḥ
sÄká¹£Äd adhoká¹£aja uru-vyasanÄndha-buddheḥ
syÄn me 'nudṛśya iha yasya bhavÄpavargaḥ
saḥ - He; tvam - Yourself; katham - how; mama - to me; vibho - O almighty one; aká¹£i-pathaḥ - visible; para-ÄtmÄ - the Supreme Soul; yoga - of mystic yoga; īśvaraiḥ - by masters; Å›ruti - of the scriptures; dá¹›Å›Ä - by the eye; amala - spotless; há¹›t - within their hearts; vibhÄvyaḥ - to be meditated upon; sÄká¹£Ät - directly visible; adhoká¹£aja - O transcendental Lord, who cannot be seen by material senses; uru - severe; vyasana - by troubles; andha - blinded; buddheḥ - whose intelligence; syÄt - it may be; me - for me; anudṛśyaḥ - to be perceived; iha - in this world; yasya - whose; bhava - of material life; apavargaḥ - cessation.
Even in the body of a lizard, King Ná¹›ga could remember his previous life. And now that he had the opportunity to see the Lord, he could understand that he had received special mercy from the Personality of Godhead.