sa taá¹ praviṣṭaá¹ vá¹›tam ÄtatÄyibhir
bhaá¹­air anÄ«kair avalokya mÄdhavaḥ
udyamya maurvaá¹ parighaá¹ vyavasthito
yathÄntako daṇá¸a-dharo jighÄá¹sayÄ

 saḥ - He, Aniruddha; tam - him, BÄṇÄsura; praviṣṭam - entered; vá¹›tam - surrounded; ÄtatÄyibhiḥ - who were carrying weapons; bhaá¹­aiḥ - by guards; anÄ«kaiḥ - numerous; avalokya - seeing; mÄdhavaḥ - Aniruddha; udyamya - raising; maurvam - made of muru iron; parigham - His club; vyavasthitaḥ - standing firm; yathÄ - like; aná¹­akaḥ - death personified; daṇá¸a - the rod of punishment; dharaḥ - bearing; jighÄá¹sayÄ - ready to strike.


Text

Seeing BÄṇÄsura enter with many armed guards, Aniruddha raised His iron club and stood resolute, ready to strike anyone who attacked Him. He resembled death personified holding his rod of punishment.

Purport

The club was not made of ordinary iron but of a special kind called muru.