tataḥ pravyathito bÄṇo
duhituḥ śruta-dūṣaṇaḥ
tvaritaḥ kanyakÄgÄraá¹
prÄpto 'drÄkṣīd yadÅ«dvaham

 tataḥ - then; pravyathitaḥ - very agitated; bÄṇaḥ - BÄṇÄsura; duhituḥ - of his daughter; Å›ruta - having heard of; dūṣaṇaḥ - the corruption; tvaritaḥ - quickly; kanyakÄ - of the unmarried girls; ÄgÄram - the quarters; prÄptaḥ - reaching; adrÄkṣīt - he saw; yadu-udvaham - the most eminent of the Yadus.


Text

Very agitated to hear of his daughter’s corruption, BÄṇÄsura rushed at once to the maidens’ quarters. There he saw the pride of the Yadus, Aniruddha.

Purport