kṛṣṇa-rÄma-dviá¹£o yattÄḥ
kanyÄá¹ caidyÄya sÄdhitum
yady Ägatya haret kṛṣno
rÄmÄdyair yadubhir vá¹›taḥ
yotsyÄmaḥ saá¹hatÄs tena
iti niÅ›cita-mÄnasÄḥ
Äjagmur bhÅ«-bhujaḥ sarve
samagra-bala-vÄhanÄḥ
kṛṣṇa-rÄma-dviá¹£aḥ - those hateful toward Kṛṣṇa and BalarÄma; yattÄḥ - prepared; kanyÄm - the bride; caidyÄya - for ÅšiÅ›upÄla; sÄdhitum - in order to secure; yadi - if; Ägatya - coming; haret - should steal; kṛṣṇaḥ - Kṛṣṇa; rÄma - by BalarÄma; Ädyaiḥ - and other; yadubhiḥ - Yadus; vá¹›taḥ - accompanied; yotsyÄmaḥ - we will fight; saá¹hatÄḥ - joining all together; tena - with Him; iti - thus; niÅ›cita-mÄnasÄḥ - having decided; Äjagmuḥ - came; bhÅ«-bhujaḥ - the kings; sarve - all; samagra - complete; bala - with military forces; vÄhanÄḥ - and conveyances.
The word saá¹hatÄḥ, which normally means “bound tightly together,†may also mean “thoroughly struck down†or “killed.†Thus although Kṛṣṇa’s enemies thought they were unified and strong — saá¹hatÄḥ in the former sense — they could not successfully oppose the Personality of Godhead, and consequently they would be struck down and killed — saá¹hatÄḥ in the latter sense.