asantuṣṭo 'sakṛl lokān
āpnoty api sureśvaraḥ
akiùcano 'pi santuᚣᚭaḼ
śete sarvāṅga-vijvaraḥ

 asantuᚣᚭaḼ - dissatisfied; asakṛt - repeatedly; lokān - various planets; Äpnoti - he attains; api - even though; sura - of the demigods; ÄŤĹ›varaḼ - the master; akiĂącanaḼ - possessing nothing; api - even; santuᚣᚭaḼ - satisfied; Ĺ›ete - he rests; sarva - all; aṅga - his limbs; vijvaraḼ - free of distress.


Text

An unsatisfied brāhmaṇa wanders restlessly from one planet to another, even if he becomes King of heaven. But a satisfied brāhmaṇa, though he may possess nothing, rests peacefully, all his limbs free of distress.

Purport

Those who are unsatisfied feel distress throughout their body, becoming subject to many diseases. A satisfied brāhmaṇa, however, though he may possess nothing, is peaceful and calm, and there is no distress within his body or mind.