kṛṣṇa kṛṣṇa mahÄ-yogin
viÅ›vÄtman viÅ›va-bhÄvana
prapannÄá¹ pÄhi govinda
Å›iÅ›ubhiÅ› cÄvasÄ«datÄ«m
kṛṣṇa kṛṣṇa - O Kṛṣṇa, Kṛṣṇa; mahÄ-yogin - possessor of the greatest spiritual power; viÅ›va-Ätman - O Supreme Soul of the universe; viÅ›va-bhÄvana - O protector of the universe; prapannÄm - a surrendered lady; pÄhi - please protect; govinda - O Govinda; Å›iÅ›ubhiḥ - along with my children; ca - and; avasÄ«datÄ«m - who am sinking down in distress.
“Since Lord Kṛṣṇa maintains the entire universe,†thought KuntÄ«devÄ«, “surely He can protect our family.†The word avasÄ«datÄ«m indicates that KuntÄ«devÄ« was overwhelmed by troubles; thus exhausted, she was helplessly taking shelter of ÅšrÄ« Kṛṣṇa. In her prayers in the First Canto of the ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam, KuntÄ« admits that all these troubles were actually a blessing, for they forced her to always be intensely Kṛṣṇa conscious.