yÄ mayÄ krÄ«á¸atÄ rÄtryÄá¹
vane 'smin vraja ÄsthitÄḥ
alabdha-rÄsÄḥ kalyÄṇyo
mÄpur mad-vÄ«rya-cintayÄ

1 times this text was mentioned in purports to other texts: SB(1)

 yÄḥ - which women; mayÄ - with Me; krÄ«á¸atÄ - who was sporting; rÄtryÄm - at night; vane - in the forest; asmin - this; vraje - in the village of Vraja; ÄsthitÄḥ - remaining; alabdha - not experiencing; rÄsÄḥ - the rÄsa dance; kalyÄṇyaḥ - fortunate;  - Me; Äpuḥ - they achieved; mat-vÄ«rya - upon My valorous pastimes; cintayÄ - by concentration.


Text

Although some gopÄ«s had to remain in the cowherd village and so could not join the rÄsa dance to sport with Me at night in the forest, they were nonetheless fortunate. Indeed, they attained Me by thinking of My potent pastimes.

Purport