Ägaccha yÄma gehÄn naḥ
sa-nÄthÄn kurv adhoká¹£aja
sahÄgrajaḥ sa-gopÄlaiḥ
suhá¹›dbhiÅ› ca suhá¹›ttama

 Ägaccha - please come; yÄma - let us go; gehÄn - to the house; naḥ - our; sa - having; nÄthÄn - a master; kuru - please make it; adhoká¹£aja - O transcendental Lord; saha - with; agra-jaḥ - Your elder brother; sa-gopÄlaiḥ - with the cowherd men; suhá¹›dbhiḥ - with Your friends; ca - and; suhá¹›t-tama - O supreme well-wisher.


Text

Come, let us go to my house with Your elder brother, the cowherd men and Your companions. O best of friends, O transcendental Lord, in this way please grace my house with its master.

Purport