namaḥ kÄraṇa-matsyÄya
pralayÄbdhi-carÄya ca
hayaśīrṣṇe namas tubhyaá¹
madhu-kaiá¹­abha-má¹›tyave
akÅ«pÄrÄya bá¹›hate
namo mandara-dhÄriṇe
ká¹£ity-uddhÄra-vihÄrÄya
namaḥ śūkara-mūrtaye

 namaḥ - obeisances; kÄraṇa - who is the original cause of creation; matsyÄya - to the Supreme Lord's appearance as a fish; pralaya - of annihilation; abdhi - in the ocean; carÄya - who moved about; ca - and; haya-śīrṣṇe - to the incarnation who appeared with the head of a horse; namaḥ - obeisances; tubhyam - to You; madhu-kaiá¹­abha - of the demons Madhu and Kaiá¹­abha; má¹›tyave - to the killer; akÅ«pÄrÄya - to the tortoise; bá¹›hate - huge; namaḥ - obeisances; mandara - of Mandara Mountain; dhÄriṇe - to the holder; ká¹£iti - of the earth; uddhÄra - the lifting up; vihÄrÄya - whose pleasure; namaḥ - obeisances; Å›Å«kara - of a boar; mÅ«rtaye - to the form.


Text

I offer my obeisances to You, the cause of the creation, Lord Matsya, who swam about in the ocean of dissolution, to Lord HayagrÄ«va, the killer of Madhu and Kaiá¹­abha, to the immense tortoise [Lord KÅ«rma], who supported Mandara Mountain, and to the boar incarnation [Lord VarÄha], who enjoyed lifting the earth.

Purport

The ViÅ›va-koÅ›a dictionary states that the word akÅ«pÄrÄya indicates the king of tortoises.