tatropaspṛśya pānīyaṁ
pītvā mṛṣṭaṁ maṇi-prabham
vṛkṣa-ṣaṇḍam upavrajya
sa-rāmo ratham āviśat

 tatra - there; upaspṛśya - touching the water; pānÄŤyam - in His hand; pÄŤtvā - drinking; mṛṣṭam - sweet; maṇi - like jewels; prabham - effulgent; vṛkᚣa - of trees; ášŁaṇḍam - a grove; upavrajya - moving up to; sa-rāmaḼ - with Balarāma; ratham - the chariot; Äviśat - He mounted.


Text

The river’s sweet water was more effulgent than brilliant jewels. After Lord Kṛṣṇa had touched it for purification, He drank some from His hand. Then He had the chariot moved near a grove of trees and climbed back on, along with Balarāma.

Purport