bhagavÄn api samprÄpto
rÄmÄkrÅ«ra-yuto ná¹›pa
rathena vÄyu-vegena
kÄlindÄ«m agha-nÄÅ›inÄ«m

 bhagavÄn - the Supreme Lord; api - and; samprÄptaḥ - arrived; rÄma-akrÅ«ra-yutaḥ - together with BalarÄma and AkrÅ«ra; ná¹›pa - O King (ParÄ«ká¹£it); rathena - by the chariot; vÄyu - like the wind; vegena - swift; kÄlindÄ«m - at the river KÄlindÄ« (YamunÄ); agha - sins; nÄÅ›inÄ«m - which destroys.


Text

My dear King, the Supreme Lord Kṛṣṇa, traveling as swiftly as the wind in that chariot with Lord BalarÄma and AkrÅ«ra, arrived at the river KÄlindÄ«, which destroys all sins.

Purport

ÅšrÄ«la JÄ«va GosvÄmÄ« comments that Lord Kṛṣṇa secretly lamented His separation from the gopÄ«s. These transcendental feelings of the Lord are part of His supreme pleasure potency.