maitad-vidhasyÄkaruṇasya nÄma bhÅ«d
akrÅ«ra ity etad atÄ«va dÄruṇaḥ
yo 'sÄv anÄÅ›vÄsya su-duḥkhitam janaá¹
priyÄt priyaá¹ neá¹£yati pÄram adhvanaḥ

  - should not; etat-vidhasya - of such; akaruṇasya - an unkind person; nÄma - the name; bhÅ«t - be; akrÅ«raḥ iti - 'AkrÅ«ra'; etat - this; atÄ«va - extremely; dÄruṇaḥ - cruel; yaḥ - who; asau - he; anÄÅ›vÄsya - not consoling; su-duḥkhitam - who are very miserable; janam - people; priyÄt - than the most dear; priyam - dear (Kṛṣṇa); neá¹£yati - will take; pÄram adhvanaḥ - beyond our sight.


Text

He who is doing this merciless deed should not be called Akrūra. He is so extremely cruel that without even trying to console the sorrowful residents of Vraja, he is taking away Kṛṣṇa, who is more dear to us than life itself.

Purport