apy aá¹…ghri-mÅ«le 'vahitaá¹ ká¹›tÄñjaliá¹
mÄm Ä«ká¹£itÄ sa-smitam ÄrdrayÄ dṛśÄ
sapady apadhvasta-samasta-kilbiá¹£o
voá¸hÄ mudaá¹ vÄ«ta-viÅ›aá¹…ka Å«rjitÄm

 api - and; aá¹…ghri - of His feet; mÅ«le - at the base; avahitam - fixed; ká¹›ta-añjalim - with joined palms; mÄm - me; Ä«ká¹£itÄ - will look upon; sasmitam - smiling; ÄrdrayÄ - with an affectionate; dá¹›Å›Ä - glance; sapadi - immediately; apadhvasta - eradicated; samasta - all; kilbiá¹£aḥ - contamination; voá¸hÄ - I will achieve; mudam - happiness; vÄ«ta - freed; viÅ›aá¹…kaḥ - from doubt; Å«rjitÄm - intense.


Text

Thus He will cast His smiling, affectionate glance upon me as I remain fixed with joined palms, fallen in obeisances at His feet. Then all my contamination will at once be dispelled, and I will give up all doubts and feel the most intense bliss.

Purport