suhá¹›ttamaá¹ jñÄtim ananya-daivataá¹
dorbhyÄá¹ bá¹›hadbhyÄá¹ parirapsyate 'tha mÄm
ÄtmÄ hi tÄ«rthÄ«-kriyate tadaiva me
bandhaÅ› ca karmÄtmaka ucchvasity ataḥ

 suhá¹›t-tamam - the best of friends; jñÄtim - a family member; ananya - exclusive; daivatam - (having Him) as my object of worship; dorbhyÄm - with His two arms; bá¹›hadbhyÄm - large; parirapsyate - He will embrace; atha - thereupon; mÄm - me; ÄtmÄ - the body; hi - indeed; tÄ«rthÄ« - sanctified; kriyate - will become; tadÄ eva - exactly then; me - my; bandhaḥ - the bondage; ca - and; karma-Ätmakaḥ - due to fruitive activity; ucchvasiti - will become slackened; ataḥ - as a result of this.


Text

Recognizing me as an intimate friend and relative, Kṛṣṇa will embrace me with His mighty arms, instantly sanctifying my body and diminishing to nil all my material bondage, which is due to fruitive activities.

Purport