paśavo dudruvur bhītā
rājan santyajya go-kulam
kṛṣṇa kṛṣṇeti te sarve
govindaṁ śaraṇaṁ yayuḥ

 paśavaḼ - the domestic animals; dudruvuḼ - ran away; bhÄŤtāḼ - afraid; rājan - O King; santyajya - abandoning; go-kulam - the dairy pasture; kṛṣṇa kṛṣṇa iti - 'Kṛṣṇa, Kṛṣṇa'; te - they (the inhabitants of Vṛndāvana); sarve - all; govindam - to Lord Govinda; Ĺ›araṇam - for shelter; yayuḼ - went.


Text

The domestic animals fled the pasture in fear, O King, and all the inhabitants rushed to Lord Govinda for shelter, crying, “Kṛṣṇa, Kṛṣṇa!”

Purport