tataś ca kṛṣṇopavane jala-sthala
prasÅ«na-gandhÄnila-juṣṭa-dik-taá¹­e
cacÄra bhṛṅga-pramadÄ-gaṇÄvá¹›to
yathÄ mada-cyud dviradaḥ kareṇubhiḥ

 tataḥ - then; ca - and; ká¹›á¹£á¹‡Ä - of the river YamunÄ; upavane - in a small forest; jala - of the water; sthala - and the land; prasÅ«na - of flowers; gandha - with the fragrance; anila - by the wind; juṣṭa - joined; dik-taá¹­e - the edges of the directions; cacÄra - He passed; bhṛṅga - of bees; pramadÄ - and women; gaṇa - by the groups; Ävá¹›taḥ - surrounded; yathÄ - just as; mada-cyut - exuding a secretion from its forehead because of excitement; dviradaḥ - an elephant; kareṇubhiḥ - with his she-elephants.


Text

Then the Lord strolled through a small forest on the bank of the YamunÄ. This forest was filled to its limits with breezes carrying the fragrances of all the flowers growing on the land and in the water. Followed by His entourage of bees and beautiful women, Lord Kṛṣṇa appeared like an intoxicated elephant with his she-elephants.

Purport

According to ÅšrÄ«la ViÅ›vanÄtha CakravartÄ«, it is implicit here that after playing in the water Lord Kṛṣṇa had His body massaged, and that He then dressed Himself in His favorite clothing before resuming His pastimes with the gopÄ«s.