śrī-patnya ūcuḥ
maivaá¹ vibho 'rhati bhavÄn gadituá¹ nr-Å›aá¹saá¹
satyaṠkuruṣva nigamaṠtava pada-mūlam
prÄptÄ vayaá¹ tulasi-dÄma padÄvasṛṣṭaá¹
keÅ›air nivoá¸hum atilaá¹…ghya samasta-bandhÅ«n

 Å›rÄ«-patnyaḥ Å«cuḥ - the wives of the brÄhmaṇas said;  - not; evam - like this; vibho - O almighty Lord; arhati - ought; bhavÄn - You; gaditum - to speak; ná¹›-Å›aá¹sam - harshly; satyam - true; kuruá¹£va - please make; nigamam - the promise given in the revealed scripture; tava - Your; pÄda-mÅ«lam - the base of the lotus feet; prÄptÄḥ - having obtained; vayam - we; tulasi-dÄma - the garland of tulasÄ« leaves; padÄ - by Your foot; avasṛṣṭam - neglectfully kicked away; keÅ›aiḥ - upon our hair; nivoá¸hum - in order to carry; atilaá¹…ghya - rejecting; samasta - all; bandhÅ«n - relations.


Text

The wives of the brÄhmaṇas replied: O almighty one, please do not speak such cruel words. Rather, You should fulfill Your promise that You always reciprocate with Your devotees in kind. Now that we have attained Your lotus feet, we simply wish to remain here in the forest so we may carry upon our heads the garlands of tulasÄ« leaves that fall from Your lotus feet. We are ready to give up all material relationships.

Purport

Here the brÄhmaṇas’ wives are saying something similar to what the gopÄ«s say at the beginning of the rÄsa dance (BhÄg. 10.29.31), when Lord Kṛṣṇa tells them to go home as well. Like this verse, the gopÄ«s’ statement begins with the words maivaá¹ vibho ’rhati bhavÄn gadituá¹ ná¹›-Å›aá¹sam.

Nigama refers to the Vedic literature, which states that one who surrenders at the lotus feet of the Lord does not return to this material world. Thus the brÄhmaṇas’ wives appealed to the Lord that since they had surrendered to Him, it was unfair for Him to order them to return to their materialistic husbands.

According to ÅšrÄ«la ViÅ›vanÄtha CakravartÄ« ṬhÄkura, Lord Kṛṣṇa might have pointed out to the brÄhmaṇas’ wives, “You young ladies are members of the aristocratic brÄhmaṇa community, so how can you surrender at the feet of a mere cowherd boy?â€

To this the ladies might have replied, “Since we have already surrendered at Your lotus feet, and since we desire to become Your servants, we are obviously not maintaining a false identification as members of the so-called brÄhmaṇa community. You can easily ascertain this from our words.â€

Lord Kṛṣṇa might have replied, “I am a cowherd boy, and My proper maidservants and girlfriends are the cowherd girls, the gopÄ«s.â€

The wives might have answered, “True, let them be so. Let them shine forth if You are embarrassed in front of Your relatives to make brÄhmaṇa ladies Your maidservants. We certainly don’t want to embarrass You. We will not go to Your village but will rather remain in Vá¹›ndÄvana, like presiding deities of the forest. We simply desire to perfect our lives by even a slight trace of connection with You.â€

Thus by the spiritual insight of ÅšrÄ«la ViÅ›vanÄtha CakravartÄ« ṬhÄkura, we learn that the brÄhmaṇas’ wives offered to remain at a distance and simply take the tulasÄ« leaves that would fall from the lotus feet of Kṛṣṇa or be crushed by the feet of His girlfriends when He would embrace them.

The ladies offered to carry these tulasÄ« leaves upon their heads. Thus renouncing the desire to become Kṛṣṇa’s intimate girlfriends or maidservants (a position they knew was difficult to achieve), the young brÄhmaṇa ladies begged to remain in Vá¹›ndÄvana forest. If the Lord had then asked “Then what will your family members say?†they would have replied “We have already transcended our so-called relatives because we are seeing You, the Supreme Lord, face to face.â€