niá¹£idhyamÄnÄḥ patibhir
bhrÄtá¹›bhir bandhubhiḥ sutaiḥ
bhagavaty uttama-śloke
dÄ«rgha-Å›ruta -dhá¹›tÄÅ›ayÄḥ
yamunopavane 'śoka
nava-pallava-maṇá¸ite
vicarantaṠvṛtaṠgopaiḥ
sÄgrajaá¹ dadṛśuḥ striyaḥ

 niá¹£idhyamÄnÄḥ - being forbidden; patibhiḥ - by their husbands; bhrÄtá¹›bhiḥ - by their brothers; bandhubhiḥ - by other relatives; sutaiḥ - and by their sons; bhagavati - directed toward the Supreme Personality of Godhead; uttama-Å›loke - who is praised with transcendental hymns; dÄ«rgha - for a long time; Å›ruta - because of hearing; dhá¹›ta - acquired; ÄÅ›ayÄḥ - whose expectations; yamunÄ-upavane - in a garden along the river YamunÄ; aÅ›oka-nava-pallava - by the buds of the aÅ›oka trees; maṇá¸ite - decorated; vicarantam - wandering; vá¹›tam - surrounded; gopaiḥ - by the cowherd boys; sa-agrajam - together with His elder brother; dadṛśuḥ - they saw; striyaḥ - the ladies.


Text

Although their husbands, brothers, sons and other relatives tried to forbid them from going, their hope of seeing Kṛṣṇa, cultivated by extensive hearing of His transcendental qualities, won out. Along the river YamunÄ, within a garden decorated with buds of aÅ›oka trees, they caught sight of Him strolling along in the company of the cowherd boys and His elder brother, BalarÄma.

Purport