Å›rÄ«-Å›uka uvÄca
iti vijñÄpito gopair
bhagavÄn devakÄ«-sutaḥ
bhaktÄyÄ vipra-bhÄryÄyÄḥ
prasīdann idam abravīt

 Å›rÄ«-Å›ukaḥ uvÄca - ÅšrÄ« Åšukadeva GosvÄmÄ« said; iti - thus; vijñÄpitaḥ - informed; gopaiḥ - by the cowherd boys; bhagavÄn - the Supreme Personality of Godhead; devakÄ«-sutaḥ - the son of DevakÄ«; bhaktÄyÄḥ - His devotees; vipra-bhÄryÄyÄḥ - the wives of the brÄhmaṇas; prasÄ«dan - desiring to satisfy; idam - this; abravÄ«t - He spoke.


Text

Åšukadeva GosvÄmÄ« said: Thus entreated by the cowherd boys, the Supreme Personality of Godhead, the son of DevakÄ«, replied as follows, desiring to please certain of His devotees who were brÄhmaṇas’ wives.

Purport