agÄdha-toya-hradinÄ«-taá¹­ormibhir
dravat-purīṣyÄḥ pulinaiḥ samantataḥ
na yatra caṇá¸ÄmÅ›u-karÄ viá¹£olbaṇÄ
bhuvo rasaá¹ Å›Ädvalitaá¹ ca gá¹›hṇate

 agÄdha - very deep; toya - whose water; hradinÄ« - of the rivers; taá¹­a - upon the shores; Å«rmibhiḥ - by the waves; dravat - liquefied; purīṣyÄḥ - whose mud; pulinaiḥ - by the sandy banks; samantataḥ - on all sides; na - not; yatra - upon which; caṇá¸a - of the sun; amÅ›u-karÄḥ - the rays; viá¹£a - like poison; ulbaṇÄḥ - fierce; bhuvaḥ - of the earth; rasam - the juice; Å›Ädvalitam - the greenness; ca - and; gá¹›hṇate - take away.


Text

With their flowing waves the deep rivers drenched their banks, making them damp and muddy. Thus the rays of the sun, which were as fierce as poison, could not evaporate the earth’s sap or parch its green grass.

Purport