tam Äpatantaá¹ tarasÄ viá¹£Äyudhaḥ
pratyabhyayÄd utthita-naika-mastakaḥ
dadbhiḥ suparṇaá¹ vyadaÅ›ad dad-Äyudhaḥ
karÄla-jihrocchvasitogra-locanaḥ
tam - him, Garuá¸a; Äpatantam - attacking; tarasÄ - swiftly; viá¹£a - of poison; Äyudhaḥ - who possessed the weapon; prati - towards; abhyayÄt - ran; utthita - raised; na eka - many; mastakaḥ - his heads; dadbhiḥ - with his fangs; suparṇam - Garuá¸a; vyadaÅ›at - he bit; dat-Äyudhaḥ - whose fangs were weapons; karÄla - fearsome; jihvÄ - his tongues; ucchvasita - expanded; ugra - and terrible; locanaḥ - his eyes.
The ÄcÄryas explain that KÄliya used his weapon of poison at a distance by spitting venom upon his enemy and at short range by biting him with his terrible fangs.