kṛṣṇaá¹ hradÄd viniá¹£krÄntaá¹
divya-srag-gandha-vÄsasam
mahÄ-maṇi-gaṇÄkÄ«rṇaá¹
jÄmbÅ«nada-pariá¹£ká¹›tam
upalabhyotthitÄḥ sarve
labdha-prÄá¹‡Ä ivÄsavaḥ
pramoda-nibhá¹›tÄtmÄno
gopÄḥ prÄ«tyÄbhirebhire

 kṛṣṇam - Lord Kṛṣṇa; hradÄt - from out of the lake; viniá¹£krÄntam - rising up; divya - divine; srak - wearing garlands; gandha - fragrances; vÄsasam - and garments; mahÄ-maṇi-gaṇa - by many fine jewels; ÄkÄ«rṇam - covered; jÄmbÅ«nada - with gold; pariá¹£ká¹›tam - decorated; upalabhya - seeing; utthitÄḥ - rising up; sarve - all of them; labdha-prÄṇÄḥ - which have regained their vital force; iva - just as; asavaḥ - senses; pramoda - with joy; nibhá¹›ta-ÄtmÄnaḥ - being filled; gopÄḥ - the cowherds; prÄ«tyÄ - with affection; abhirebhire - embraced Him.


Text

[Resuming his description of Kṛṣṇa’s chastisement of KÄliya, Åšukadeva GosvÄmÄ« continued:] Kṛṣṇa rose up out of the lake wearing divine garlands, fragrances and garments, covered with many fine jewels, and decorated with gold. When the cowherds saw Him they all stood up immediately, just like an unconscious person’s senses coming back to life. Filled with great joy, they affectionately embraced Him.

Purport