taáš tÄlu-mĹŤlaáš pradahantam agnivad
gopÄla-sĹŤnuáš pitaraáš jagad-guroḼ
caccharda sadyo 'tiruᚣÄkᚣataáš bakas
tuášá¸ena hantuáš punar abhyapadyata
tam - KášášŁáša; tÄlu-mĹŤlam - the root of the throat; pradahantam - burning; agni-vat - like fire; gopÄla-sĹŤnum - KášášŁáša, the son of a cowherd man; pitaram - the father; jagat-guroḼ - of Lord BrahmÄ; caccharda - got out of his mouth; sadyaḼ - immediately; ati-ruášŁÄ - with great anger; akᚣatam - without being hurt; bakaḼ - BakÄsura; tuášá¸ena - with his sharp beak; hantum - to kill; punaḼ - again; abhyapadyata - endeavored.
Although KášášŁáša is always as soft as a lotus, within the throat of BakÄsura He created a burning sensation of being hotter than fire. Although KášášŁášaâs whole body is sweeter than sugar candy, BakÄsura tasted bitterness and therefore immediately vomited KášášŁáša up. As stated in Bhagavad-gÄŤtÄ (4.11), ye yathÄ mÄáš prapadyante tÄášs tathaiva bhajÄmy aham. When KášášŁáša is accepted as an enemy, He becomes the most intolerable object for the nondevotee, who cannot tolerate KášášŁáša within or without. Here this is shown by the example of BakÄsura.