tam Äpatantaá¹ sa nigá¹›hya tuṇá¸ayor
dorbhyÄá¹ bakaá¹ kaá¹sa-sakhaá¹ satÄá¹ patiḥ
paÅ›yatsu bÄleá¹£u dadÄra lÄ«layÄ
mudÄvaho vÄ«raṇavad divaukasÄm
tam - unto BakÄsura; Äpatantam - again endeavoring to attack Him; saḥ - Lord Kṛṣṇa; nigá¹›hya - capturing; tuṇá¸ayoḥ - by the beak; dorbhyÄm - with His arms; bakam - BakÄsura; kaá¹sa-sakham - who was the friend and associate of Kaá¹sa; satÄm patiḥ - Lord Kṛṣṇa, the master of the Vaiṣṇavas; paÅ›yatsu - while observing; bÄleá¹£u - all the cowherd boys; dadÄra - bifurcated; lÄ«layÄ - very easily; mudÄ-Ävahaḥ - this action was very much pleasing; vÄ«raṇa-vat - like the grass called vÄ«raṇa (as it is bifurcated); divaukasÄm - to all the denizens of heaven.