se Å›rÄ«-mukha-bhÄá¹£ita, amá¹›ta haite parÄmá¹›ta,
smita-karpÅ«ra tÄhÄte miÅ›rita
Å›abda, artha, — dui-Å›akti, nÄnÄ-rasa kare vyakti,
pratyaká¹£ara — narma-vibhūṣita

 se - that; Å›rÄ« - beautiful; mukha - by the mouth; bhÄá¹£ita - spoken; amá¹›ta - nectar; haite - than; para-amá¹›ta - more nectarean; smita - smiling; karpÅ«ra - camphor; tÄhÄte - in that; miÅ›rita - mixed; Å›abda - sound; artha - meaning; dui-Å›akti - two energies; nÄnÄ - various; rasa - mellows; kare vyakti - express; prati-aká¹£ara - every word; narma-vibhūṣita - full of meaning.


Text

“Kṛṣṇa’s speech is far sweeter than nectar. Each of His jubilant words is full of meaning, and when His speech mixes with His smile, which is like camphor, the resultant sound and the deep meaning of Kṛṣṇa’s words create various transcendental mellows.

Purport