nÄ«vi khasÄya guru-Äge, lajjÄ-dharma karÄya tyÄge,
keÅ›e dhari' yena laÃ±Ä yÄya
Äni' karÄya tomÄra dÄsÄ«, Å›uni' loka kare hÄsi',
ei-mata nÄrÄ«re nÄcÄya

 nÄ«vi - the belts; khasÄya - cause to loosen; guru-Äge - before superiors; lajjÄ-dharma - shame and religion; karÄya - induce; tyÄge - to give up; keÅ›e dhari' - catching by the hair; yena - as if; laÃ±Ä yÄya - takes us away; Äni' - bringing; karÄya - induce to become; tomÄra - Your; dÄsÄ« - maidservants; Å›uni' - hearing; loka - people; kare hÄsi' - laugh; ei-mata - in this way; nÄrÄ«re - women; nÄcÄya - cause to dance.


Text

“The nectar of Your lips and the vibration of Your flute join together to loosen our belts and induce us to give up shame and religion, even before our superiors. As if catching us by our hair, they forcibly take us away and deliver us unto You to become Your maidservants. Hearing of these incidents, people laugh at us. We have thus become completely subordinate to the flute.

Purport