gaṇá¸a-sthala jhalamala, nÄce makara-kuṇá¸ala,
sei ná¹›tye hare nÄrÄ«-caya
sasmita kaá¹­Äká¹£a-bÄṇe, tÄ-sabÄra há¹›daye hÄne,
nÄrÄ«-vadhe nÄhi kichu bhaya

 gaṇá¸a-sthala - on the cheeks; jhalamala - glittering; nÄce - dance; makara-kuṇá¸ala - earrings shaped like sharks; sei - that; ná¹›tye - dancing; hare - attracts; nÄrÄ«-caya - all the women; sa-smita - with smiles; kaá¹­Äká¹£a - of glances; bÄṇe - by the arrows; tÄ-sabÄra - of all of them; há¹›daye - the hearts; hÄne - pierces; nÄrÄ«-vadhe - for killing women; nÄhi - there is not; kichu - any; bhaya - fear.


Text

“The earrings dancing on Kṛṣṇa’s cheeks are shaped like sharks, and they shine very brightly. These dancing earrings attract the minds of all women. Over and above this, Kṛṣṇa pierces the hearts of women with the arrows of His sweetly smiling glances. He is not at all afraid to kill women in this way.

Purport