cintÄ-kÄnthÄ uá¸hi gÄya, dhÅ«li-vibhÅ«ti-malina-kÄya,
'hÄhÄ kṛṣṇa' pralÄpa-uttara
udvega dvÄdaÅ›a hÄte, lobhera jhulani mÄthe,
bhiká¹£ÄbhÄve kṣīṇa kalevara

 cintÄ - of anxiety; kÄnthÄ - the torn quilt; uá¸hi - covering; gÄya - on the body; dhÅ«li - dust; vibhÅ«ti - ashes; malina-kÄya - dirty body; hÄhÄ - alas; kṛṣṇa - Kṛṣṇa; pralÄpa-uttara - crazy replies; udvega - distress; dvÄdaÅ›a - twelve (bangles); hÄte - on the wrist; lobhera - of greed; jhulani - turban; mÄthe - on the head; bhiká¹£Ä-abhÄve - in the absence of alms; kṣīṇa - skinny; kalevara - body.


Text

“The yogī of My mind wears the torn quilt of anxiety on his dirty body, which is covered with dust and ashes. His only words are ‘Alas! Kṛṣṇa!’ He wears twelve bangles of distress on his wrist and a turban of greed on his head. Because he has not eaten anything, he is very thin.

Purport