anarpita-carīṠcirÄt karuṇayÄvatÄ«rṇaḥ kalau
samarpayitum unnatojjvala-rasÄá¹ sva-bhakti-Å›riyam
hariḥ puraá¹a-sundara-dyuti-kadamba-sandÄ«pitaḥ
sadÄ há¹›daya-kandare sphuratu vaḥ Å›acÄ«-nandanaḥ
anarpita - not bestowed; carÄ«m - having been formerly; cirÄt - for a long time; karuṇayÄ - by causeless mercy; avatÄ«rṇaḥ - descended; kalau - in the Age of Kali; samarpayitum - to bestow; unnata - elevated; ujjvala-rasÄm - the conjugal mellow; sva-bhakti - of His own service; Å›riyam - the treasure; hariḥ - the Supreme Lord; puraá¹a - than gold; sundara - more beautiful; dyuti - of splendor; kadamba - with a multitude; sandÄ«pitaḥ - illuminated; sadÄ - always; há¹›daya-kandare - in the cavity of the heart; sphuratu - let Him be manifest; vaḥ - your; Å›acÄ«-nandanaḥ - the son of mother ÅšacÄ«.
This verse (Vidagdha-mÄdhava 1.2) also appears in the Ä€di-lÄ«lÄ (1.4 and 3.4). In his commentary on the Vidagdha-mÄdhava, ÅšrÄ«la ViÅ›vanÄtha CakravartÄ« ṬhÄkura remarks, mahÄ-prabhoḥ sphÅ«rtiá¹ vinÄ hari-lÄ«lÄ-rasÄsvÄdanÄnupapatter iti bhÄvaḥ: “Without the mercy of ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu, one cannot describe the pastimes of the Supreme Personality of Godhead.†Therefore ÅšrÄ«la RÅ«pa GosvÄmÄ« said, vo yuá¹£mÄkaá¹ há¹›daya-rÅ«pa-guhÄyÄá¹ Å›acÄ«-nandano hariḥ paká¹£e siá¹haḥ sphuratu: “May ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu, who is exactly like a lion that kills all the elephants of desire, be awakened within everyone’s heart, for by His merciful blessings one can understand the transcendental pastimes of Kṛṣṇa.â€