gopÄ«nÄá¹ paÅ›upendra-nandana-juá¹£o bhÄvasya kas tÄá¹ ká¹›tÄ«
vijñÄtuá¹ ká¹£amate durÅ«ha-padavÄ«-sañcÄriṇaḥ prakriyÄm
Äviá¹£kurvati vaiṣṇavÄ«m api tanuá¹ tasmin bhujair jiṣṇubhir
yÄsÄá¹ hanta caturbhir adbhuta-ruciá¹ rÄgodayaḥ kuñcati

 gopÄ«nÄm - of the gopÄ«s; paÅ›upa-indra-nandana-juá¹£aḥ - of the service of the son of Vraja's King, MahÄrÄja Nanda; bhÄvasya - ecstatic; kaḥ - what; tÄm - that; ká¹›tÄ« - learned man; vijñÄtum - to understand; ká¹£amate - is able; durÅ«ha - very difficult to understand; padavÄ« - the position; sañcÄriṇaḥ - which provokes; prakriyÄm - activity; Äviá¹£kurvati - He manifests; vaiṣṇavÄ«m - of Viṣṇu; api - certainly; tanum - the body; tasmin - in that; bhujaiḥ - with arms; jiṣṇubhiḥ - very beautiful; yÄsÄm - of whom (the gopÄ«s); hanta - alas; caturbhiḥ - four; adbhuta - wonderfully; rucim - beautiful; rÄga-udayaḥ - the evoking of ecstatic feelings; kuñcati - cripples.


Text

“ ‘Once Lord ÅšrÄ« Kṛṣṇa playfully manifested Himself as NÄrÄyaṇa, with four victorious hands and a very beautiful form. When the gopÄ«s saw this exalted form, however, their ecstatic feelings were crippled. A learned scholar, therefore, cannot understand the gopÄ«s’ ecstatic feelings, which are firmly fixed upon the original form of Lord Kṛṣṇa as the son of Nanda MahÄrÄja. The wonderful feelings of the gopÄ«s in ecstatic parama-rasa with Kṛṣṇa constitute the greatest mystery in spiritual life.’ â€

Purport

This is a verse spoken by NÄrada Muni in the Lalita-mÄdhava-nÄá¹­aka (6.14), a drama written by ÅšrÄ«la RÅ«pa GosvÄmÄ«.