yac ca vrajanty animiá¹£Äm ṛṣabhÄnuvá¹›ttyÄ
dÅ«re-yamÄ hy upari naḥ spá¹›haṇīya-śīlÄḥ
bhartur mithaḥ su-yaÅ›asaḥ kathanÄnurÄga-
vaiklavya-bÄá¹£pa-kalayÄ pulakÄ«-ká¹›tÄá¹…gÄḥ
yat - which; ca - also; vrajanti - go; animiá¹£Äm - of the demigods; ṛṣabha-anuvá¹›ttyÄ - by practicing the best means of spiritual life; dÅ«re - keeping at a distance; yamÄḥ - the regulative principles; hi - certainly; upari - above; naḥ - our; spá¹›haṇīya-śīlÄḥ - decorated with desirable qualities; bhartuḥ - of the master; mithaḥ - mutually; su-yaÅ›asaḥ - who has all transcendental qualities; kathana-anurÄga - attracted to discussions; vaiklavya - transformation; bÄá¹£pa-kalayÄ - with tears in the eyes; pulakÄ«-ká¹›ta - jubilation; aá¹…gÄḥ - bodily limbs.
This is a quotation from ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam (3.15.25). In this verse Lord BrahmÄ is speaking to all the demigods, who feared the two asuras in Diti’s womb. Lord BrahmÄ described the KumÄras’ visit to Vaikuṇá¹ha, and this was again explained by Maitreya, the friend of VyÄsadeva, when he gave instructions to Vidura.