yac ca vrajanty animiá¹£Äm ṛṣabhÄnuvá¹›ttyÄ
dÅ«re-yamÄ hy upari naḥ spá¹›haṇīya-śīlÄḥ
bhartur mithaḥ su-yaÅ›asaḥ kathanÄnurÄga-
vaiklavya-bÄá¹£pa-kalayÄ pulakÄ«-ká¹›tÄá¹…gÄḥ

 yat - which; ca - also; vrajanti - go; animiá¹£Äm - of the demigods; á¹›á¹£abha-anuvá¹›ttyÄ - by practicing the best means of spiritual life; dÅ«re - keeping at a distance; yamÄḥ - the regulative principles; hi - certainly; upari - above; naḥ - our; spá¹›haṇīya-śīlÄḥ - decorated with desirable qualities; bhartuḥ - of the master; mithaḥ - mutually; su-yaÅ›asaḥ - who has all transcendental qualities; kathana-anurÄga - attracted to discussions; vaiklavya - transformation; bÄá¹£pa-kalayÄ - with tears in the eyes; pulakÄ«-ká¹›ta - jubilation; aá¹…gÄḥ - bodily limbs.


Text

“ ‘Those who discuss the activities of Lord Kṛṣṇa are on the highest platform of devotional life, and they evince the symptoms of tears in the eyes and bodily jubilation. Such persons discharge devotional service to Kṛṣṇa without practicing the rules and regulations of the mystic yoga system. They possess all spiritual qualities, and they are elevated to the Vaikuṇṭha planets, which exist above us.’

Purport

This is a quotation from ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam (3.15.25). In this verse Lord BrahmÄ is speaking to all the demigods, who feared the two asuras in Diti’s womb. Lord BrahmÄ described the KumÄras’ visit to Vaikuṇṭha, and this was again explained by Maitreya, the friend of VyÄsadeva, when he gave instructions to Vidura.