kruddha haÃ±Ä vyÄdha tÄá¹…re gÄli dite cÄya
nÄrada-prabhÄve mukhe gÄli nÄhi Äya

 kruddha haÃ±Ä - being very angry; vyÄdha - the hunter; tÄá¹…re - him; gÄli dite cÄya - wanted to abuse; nÄrada-prabhÄve - by the influence of NÄrada; mukhe - in the mouth; gÄli - abusive language; nÄhi Äya - did not come.


Text

“When all the animals fled, the hunter wanted to chastise NÄrada with abusive language, but due to NÄrada’s presence, he could not utter anything abusive.

Purport