se dhvani caudike dhÄya, aṇá¸a bhedi' vaikuṇṭhe yÄya,
bale paiÅ›e jagatera kÄṇe
sabÄ mÄtoyÄla kari', balÄtkÄre Äne dhari',
viśeṣataḥ yuvatīra gaṇe

 se dhvani - that vibration; cau-dike - in the four directions; dhÄya - runs; aṇá¸a bhedi' - piercing the coverings of the universe; vaikuṇṭhe yÄya - goes to the spiritual sky; bale - by force; paiÅ›e - enters; jagatera - of the three worlds; kÄṇe - in the ears; sabÄ - everyone; mÄtoyÄla kari' - making drunk; balÄtkÄre - by force; Äne - brings; dhari' - catching; viÅ›eá¹£ataḥ - specifically; yuvatÄ«ra gaṇe - all the young damsels of VrajabhÅ«mi.


Text

“The sound of Kṛṣṇa’s flute spreads in the four directions. Even though Kṛṣṇa vibrates His flute within this universe, its sound pierces the universal covering and goes to the spiritual sky. Thus the vibration enters the ears of all inhabitants. It especially enters Goloka Vá¹›ndÄvana-dhÄma and attracts the minds of the young damsels of VrajabhÅ«mi, bringing them forcibly to where Kṛṣṇa is present.

Purport