tÄte sÄkṣī sei ramÄ, nÄrÄyaṇera priyatamÄ,
pativratÄ-gaṇera upÄsyÄ
tiá¹…ho ye mÄdhurya-lobhe, chÄá¸i' saba kÄma-bhoge,
vrata kari' karilÄ tapasyÄ

 tÄte - in this regard; sÄkṣī - the evidence; sei ramÄ - that goddess of fortune; nÄrÄyaṇera priya-tamÄ - the most dear consort of NÄrÄyaṇa; pati-vratÄ-gaṇera - of all chaste women; upÄsyÄ - worshipable; tiá¹…ho - she; ye - that; mÄdhurya-lobhe - being attracted by the same sweetness; chÄá¸i' - giving up; saba - all; kÄma-bhoge - to enjoy with Kṛṣṇa; vrata kari' - taking a vow; karilÄ tapasyÄ - executed austerities.


Text

“The vivid evidence in this regard is that the dearest consort of NÄrÄyaṇa, the goddess of fortune, who is worshiped by all chaste women, gave up everything in her desire to enjoy Kṛṣṇa, being captivated by His unparalleled sweetness. Thus she took a great vow and underwent severe austerities.

Purport