tathÄpi Äpana-gaṇe karite sÄvadhÄna
bÄhye kichu roá¹£ÄbhÄsa kailÄ bhagavÄn

 tathÄpi - still; Äpana-gaṇe - to personal associates; karite - to do; sÄvadhÄna - warning; bÄhye - externally; kichu - some; roá¹£a-ÄbhÄsa - apparent anger; kailÄ - showed; bhagavÄn - the Supreme Personality of Godhead.


Text

However, just to warn His personal associates, the Supreme Personality of Godhead, ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu, externally expressed feelings of anger.

Purport

When MahÄrÄja PratÄparudra asked to see the Lord, ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu immediately refused, saying:

niṣkiñcanasya bhagavad-bhajanonmukhasya
 pÄraá¹ paraá¹ jigamiá¹£or bhava-sÄgarasya
sandarÅ›anaá¹ viá¹£ayiṇÄm atha yoá¹£itÄá¹ ca
 hÄ hanta hanta viá¹£a-bhaká¹£aṇato ’py asÄdhu

(Caitanya-candrodaya-nÄá¹­aka 8.23)

The word niá¹£kiñcanasya refers to a person who has finished his material activities. Such a person can begin to execute his activities in Kṛṣṇa consciousness to cross over the ocean of nescience. It is very dangerous for such a person to have intimate relationships with mundane people or to become intimately related with women. This formality is to be observed by anyone who is serious about going back home, back to Godhead. To teach His personal associates these principles, ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu expressed external anger when touched by the King. Since the Lord was very much satisfied with the humble behavior of the King, He intentionally allowed the King to touch Him, but externally He expressed anger just to warn His personal associates.