yÄdavera vipakᚣa, yata duᚣáša kaášsa-pakᚣa,
tÄhÄ Ämi kailuáš saba kᚣaya
Äche dui-cÄri jana, tÄhÄ mÄri' vášndÄvana,
ÄilÄma Ämi, jÄniha niĹcaya
yÄdavera vipakᚣa - all the enemies of the Yadu dynasty; yata - all; duᚣáša - mischievous; kaášsa-pakᚣa - the party of Kaášsa; tÄhÄ - them; Ämi - I; kailuáš saba kᚣaya - have annihilated all; Äche - there are still; dui-cÄri jana - two or four demons; tÄhÄ mÄri' - after killing them; vášndÄvana - to VášndÄvana; ÄilÄma Ämi - I am coming very soon; jÄniha niĹcaya - please know it very well.
Just as KášášŁáša does not take a step away from VášndÄvana, KášášŁášaâs devotee also does not like to leave VášndÄvana. However, when he has to tend to KášášŁášaâs business, he leaves VášndÄvana. After finishing his mission, a pure devotee returns home, back to VášndÄvana, back to Godhead. KášášŁáša assured RÄdhÄrÄášÄŤ that after killing the demons outside VášndÄvana, He would return. âI am coming back very soon,â He promised, âas soon as I have killed the few remaining demons.â