nirdhÅ«tÄmá¹›ta-mÄdhurÄ«-parimalaḥ kalyÄṇi bimbÄdharo
vaktraá¹ paá¹…kaja-saurabhaá¹ kuharita-Å›lÄghÄ-bhidas te giraḥ
aá¹…gaá¹ candana-śītalaá¹ tanur iyaá¹ saundarya-sarvasva-bhÄk
tvÄm ÄsÄdya mamedam indriya-kulaá¹ rÄdhe muhur modate

 nirdhÅ«ta - defeats; amá¹›ta - of nectar; mÄdhurÄ« - the sweetness; parimalaḥ - whose flavor; kalyÄṇi - O most auspicious one; bÄ«mba-adharaḥ - red lips; vaktram - face; paá¹…kaja-saurabham - which smells like a lotus flower; kuharita - of the sweet sounds made by the cuckoos; Å›lÄghÄ - the pride; bhidaḥ - which defeat; te - Your; giraḥ - words; aá¹…gam - limbs; candana-śītalam - as cool as sandalwood pulp; tanuḥ - body; iyam - this; saundarya - of beauty; sarva-sva-bhÄk - which displays the all-in-all; tvÄm - You; ÄsÄdya - tasting; mama - My; idam - this; indriya-kulam - all the senses; rÄdhe - O ÅšrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄṇī; muhuḥ - again and again; modate - become pleased.


Text

“ ‘My dear auspicious RÄdhÄrÄṇī, Your body is the source of all beauty. Your red lips are softer than the sense of immortal sweetness, Your face bears the aroma of a lotus flower, Your sweet words defeat the vibrations of the cuckoo, and Your limbs are cooler than the pulp of sandalwood. All My transcendental senses are overwhelmed in ecstatic pleasure by tasting You, who are completely decorated by beautiful qualities.’

Purport

This verse, spoken by Lord Kṛṣṇa to RÄdhÄ, is recorded in the Lalita-mÄdhava (9.9) of ÅšrÄ«la RÅ«pa GosvÄmÄ«.