bhaká¹£ya, bhojya, upahÄra, saá¹…ge la-ila bahu bhÄra,
śacī-gṛhe haila upanīta
dekhiyÄ bÄlaka-á¹­hÄma, sÄká¹£Ät gokula-kÄna,
varṇa-mÄtra dekhi viparÄ«ta

 bhaká¹£ya - foods; bhojya - fried foods; upahÄra - presentation; saá¹…ge - along with her; la-ila - took; bahu bhÄra - many packages; Å›acÄ«-gá¹›he - in the house of mother ÅšacÄ«; haila - was; upanÄ«ta - carried; dekhiyÄ - seeing; bÄlaka-á¹­hÄma - the feature of the child; sÄká¹£Ät - directly; gokula-kÄna - Lord Kṛṣṇa of Gokula; varṇa-mÄtra - only the color; dekhi - seeing; viparÄ«ta - opposite.


Text

When SÄ«tÄ á¹¬hÄkurÄṇī came to the house of ÅšacÄ«devÄ«, bringing with her many kinds of eatables, dresses and other gifts, she was astonished to see the newborn child, for she appreciated that except for a difference in color, the child was directly Kṛṣṇa of Gokula Himself.

Purport

A peá¹­Äri is a kind of big basket that is carried in pairs on the ends of a rod balanced over the shoulders. The man who carries such a load is called a bhÄrÄ«. This system of carrying luggage and packages is still current in India and other oriental countries, and we have seen that the same system is still current even in Jakarta, Indonesia.