śānta-rase — 'svarūpa-buddhye kṛṣṇaika-niṣṭhatā'

"śamo man-niṣṭhatā buddheḥ" iti śrī-mukha-gāthā

śānta-rase — na úrovni śānta-rasa neboli neutrality; svarūpa-buddhye — díky seberealizaci; kṛṣṇa-eka-niṣṭhatā — naprostá oddanost lotosovým nohám Pána Kṛṣṇy; śamaḥ — vyrovnanost; mat — ke Mnĕ; niṣṭhatā — kvalita připoutanosti; buddheḥ — mysli; iti — tak; śrī-mukha — z úst Nejvyššího Pána; gāthā — verš.


Text

„Ten, kdo je zcela připoutaný ke Krsnovým lotosovým nohám, dosahuje úrovnĕ samata. Slovo ,samatà pochází ze slova ,samà. Santa-rasa neboli neutrální postavení tedy znamená být zcela připoutaný k lotosovým nohám Krsny. Tento výrok pochází z úst samotné Nejvyšší Osobnosti Božství. Tomuto postavení se říká seberealizace.“

Purport

Následuje odpovídající verš z Bhakti-rasamrta-sindhu (3.1.47).