यदहंकारमाशà¥à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤¯ न योतà¥à¤¸à¥à¤¯ इति मनà¥à¤¯à¤¸à¥‡ ।
मिथà¥à¤¯à¥ˆà¤· वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯à¤¸à¥à¤¤à¥‡ पà¥à¤°à¤•ृतिसà¥à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤‚ नियोकà¥à¤·à¥à¤¯à¤¤à¤¿ ॥५९॥

yad ahańkāram āśritya

na yotsya iti manyase

mithyaiṣa vyavasāyas te

prakṛtis tvāḿ niyokṣyati


Text

Jestliže nebudeš jednat podle Mého pokynu a bojovat, budeš sveden. Tvá povaha tě přiměje k boji.

Purport

Arjuna byl váleÄník a narodil se s kÅ¡atrijskou povahou. Jeho pÅ™irozenou povinností tedy bylo bojovat. Vlivem faleÅ¡ného ega se vÅ¡ak obával, že zabitím svého uÄitele, dÄ›da a přátel by si pÅ™ivodil reakce za hříšné jednání. Považoval se za pána svých Äinů, jako kdyby sám rozhodoval o jejich dobrých a Å¡patných výsledcích. ZapomnÄ›l, že je u nÄ›ho Nejvyšší Osobnost Božství a nabádá ho, aby bojoval. Tak vypadá zapomnÄ›tlivost podmínÄ›né duÅ¡e. O tom, co je dobré a co Å¡patné, rozhoduje Nejvyšší Osobnost a živá bytost má jen jednat s vÄ›domím Krsny, aby dosáhla dokonalosti života. Nikdo nemůže znát svůj osud tak, jak ho zná Nejvyšší Pán; proto je nejlépe pÅ™ijmout Pánův pokyn a pak jednat. Je nutné neopomíjet nařízení Nejvyšší Osobnosti Božství Äi duchovního uÄitele, který je zástupcem Boha. VÅ¡ichni by mÄ›li bez váhání jednat, aby splnili Pánův příkaz — tak budou za vÅ¡ech okolností v bezpeÄí.