yataḥ pravṛttir bhūtānāḿ
yena sarvam idaḿ tatam
sva-karmaṇā tam abhyarcya
siddhiḿ vindati mānavaḥ
yataḥ — z nÄ›hož; pravá¹›ttiḥ — emanace; bhÅ«tÄnÄm — vÅ¡ech živých bytostÃ; yena — jÃmž; sarvam — vÅ¡e; idam — toto; tatam — je prostoupeno; sva-karmaá¹‡Ä â€” svými povinnostmi; tam — Jeho; abhyarcya — uctÃvánÃm; siddhim — dokonalost; vindati — dosáhne; mÄnavaḥ — ÄlovÄ›k.
V patnácté kapitole je uvedeno, že vÅ¡echny živé bytosti jsou dÃlÄà Äásti NejvyššÃho Pána, které k NÄ›mu patÅ™Ã. Pán je tedy původem jich vÅ¡ech. Vedanta-sutra to dokládá slovy janmady asya yatah. To znamená, že Nejvyššà Pán je poÄátkem života každé živé bytosti. A jak je uvedeno v sedmé kapitole Bhagavad-gity, prostÅ™ednictvÃm svých dvou energiÃ, vnÄ›jšà a vnitÅ™nà — prostupuje vÅ¡Ãm. Proto má být uctÃván se svými energiemi. Vaisnavové obvykle uctÃvajà NejvyššÃho Pána s Jeho vnitÅ™nà energiÃ. Jeho vnÄ›jšà energie je pÅ™evráceným odrazem vnitÅ™nà energie a pouhým pozadÃm, ale Nejvyššà Pán je expandovánÃm své úplné Äásti v podobÄ› Paramatmy pÅ™Ãtomen vÅ¡ude. Je Naddušà vÅ¡ech polobohů, lidà i zvÃÅ™at. MusÃme tedy vÄ›dÄ›t, že jakožto nedÃlné Äásti NejvyššÃho Pána máme povinnost NejvyššÃmu sloužit. VÅ¡ichni by Mu mÄ›li s úplným vÄ›domÃm Krsny prokazovat oddanou službu. To doporuÄuje tento verÅ¡.
Každý jednotlivec by mÄ›l uvažovat tak, že jeho pÅ™ÃsluÅ¡ným zamÄ›stnánÃm ho pověřuje Hrsikesa, Pán smyslů. A výsledkem jeho práce má být Sri Krsna, Nejvyššà Osobnost BožstvÃ, uctÃván. Ten, kdo stále uvažuje tÃmto způsobem, na úrovni úplného vÄ›domà Krsny, si bude milostà Pána plnÄ› vÄ›dom vÅ¡eho. To je dokonalost života — v sedmém verÅ¡i dvanácté kapitoly Bhagavad-gity Nejvyššà Pán Å™Ãká (tesam aham samuddharta), že se osobnÄ› stará, aby takového oddaného vysvobodil. Když nÄ›kdo sloužà NejvyššÃmu Pánu, aÅ¥ už je jeho zamÄ›stnánà jakékoliv, dosáhne nejvyššà dokonalosti.