न तदसà¥à¤¤à¤¿ पृथिवà¥à¤¯à¤¾à¤‚ वा दिवि देवेषॠवा पà¥à¤¨à¤ƒ ।
सतà¥à¤¤à¥à¤µà¤‚ पà¥à¤°à¤•ृतिजैरà¥à¤®à¥à¤•à¥à¤¤à¤‚ यदेभिः सà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤¤à¥à¤°à¤¿à¤­à¤¿à¤°à¥à¤—à¥à¤£à¥ˆà¤ƒ ॥४०॥

na tad asti pṛthivyāḿ vā

divi deveṣu vā punaḥ

sattvaḿ prakṛti-jair muktaḿ

yad ebhiḥ syāt tribhir guṇaiḥ

na — ne; tat — ta; asti — je; pá¹›thivyÄm — na Zemi; — nebo; divi — ve vyšším planetárním systému; deveá¹£u — mezi polobohy; — nebo; punaḥ — zase; sattvam — existence; praká¹›ti-jaiḥ — zrozených z hmotné přírody; muktam — osvobozená; yat — ta; ebhiḥ — od vlivu tÄ›chto; syÄt — je; tribhiḥ — tří; guṇaiḥ — kvalit hmotné přírody.


Text

Ani zde, ani mezi polobohy na vyšších planetárních soustavách nenajdeme bytost, která by byla oproštěna od těchto tří kvalit pocházejících z hmotné přírody.

Purport

Zde Pán souhrnně popisuje absolutní vliv tří kvalit hmotné přírody, jež působí po celém vesmíru.