yad agre cānubandhe ca
sukhaḿ mohanam ātmanaḥ
nidrālasya-pramādotthaḿ
tat tāmasam udāhṛtam
yat — to, co; agre — na zaÄátku; ca — rovněž; anubandhe — na konci; ca — rovněž; sukham — Å¡tÄ›stÃ; mohanam — klamné; Ätmanaḥ — vlastnÃho já; nidrÄ â€” spánek; Älasya — lenost; pramÄda — a iluze; uttham — jež vzeÅ¡lo z; tat — to; tÄmasam — charakteru nevÄ›domosti; udÄhá¹›tam — je Å™eÄeno, že je.
Ten, kdo má zalÃbenà v lenosti a spánku, je nepochybnÄ› pod vlivem kvality temnoty neboli nevÄ›domosti, tak jako ten, kdo nevÃ, jak má a nemá jednat. Osoba podléhajÃcà kvalitÄ› nevÄ›domosti prožÃvá jen klam. Nepozná Å¡tÄ›stà na zaÄátku ani na konci. Ten, kdo je ovlivnÄ›n kvalitou vášnÄ›, může zpoÄátku pociÅ¥ovat nÄ›jaké pomÃjivé Å¡tÄ›stà a na konci utrpenÃ, ale každý, kdo podléhá kvalitÄ› nevÄ›domosti, trpà od zaÄátku až do konce.