स वै भवालोकनिरीक्षणार्थ
मव्यक्तलिङ्गो विचरत्यपिस्वित् ।
योगेश्वराणां गतिमन्धबुद्धिः
कथं विचक्षीत गृहानुबन्धः ॥२०॥

са ваи бхав лока-нирӣкшартхам
авйакта-лиго вичаратй апи свит
йогевар гатим андха-буддхи
катха вичакшӣта гхнубандха

са — Он (Капиладева, воплощение Верховной Личности Бога); ваи — поистине; бхавн — ты, о досточтимый; лока-нирӣкшаа-артхам — чтобы изучить людей, живущих в этом мире; авйакта- лига — не проявляющий своей истинной природы; вичарати — странствует (по свету); апи свит — ли; йога-ӣварм — всех великих йогов; гатим — подлинные качества или поведение; андха- буддхи — погрузившийся в иллюзию и ослепший духовно; катхам — как; вичакшӣта — постигнет; гха-анубандха — находящийся в рабстве мирской, семейной жизни.


Текст

О досточтимый, разве не правда, что тебя послал сюда Сам Капиладева, воплощение Верховной Личности Бога? Чтобы изучить людей и понять, кого из них и в самом деле можно называть человеком, а кого нет, ты странствуешь, притворяясь глухонемым. Разве не с этой целью ты ходишь по земле? Я погряз в семейной жизни и прочих мирских делах, поэтому в духовном отношении я слеп. Но вот я встретил тебя — так помоги же мне прозреть! Что нужно мне для духовного просветления?

Комментарий

Махараджа Рахугана считал себя царем, но Джада Бхарата объяснил ему, что он вовсе не царь, так же как и сам Джада Бхарата — не глухонемой. Все эти понятия относятся не к душе, а лишь к ее оболочкам. Это знание необходимо каждому. В «Бхагавад-гите» (2.13) сказано: дехино ’смин йатх дехе. Обусловленная душа находится в теле, словно в клетке. Тело по природе своей принципиально отличается от души, поэтому вся телесная деятельность, по сути дела, иллюзорна. Общаясь с таким садху, как Джада Бхарата, Махараджа Рахугана понял, что все его царские регалии, вся его власть — не более чем иллюзия. Это понимание побудило его получить наставления от Джады Бхараты, и таким образом он начал свой путь к совершенству. Тад- виджнртха са гурум эвбхигаччхет. Тем, кто, подобно Махарадже Рахугане, искренне стремится постичь духовную науку и узнать, в чем смысл жизни, следует найти наставника, такого, как Джада Бхарата. Тасмд гуру прападйета джиджсу рейа уттамам (Бхаг., 11.3.21). Нужно обратиться к гуру, который, как и Джада Бхарата, является представителем Верховной Личности Бога, и вопрошать его о высшей цели человеческой жизни.