дша рама кармата тмано ваи
бхартур гантур бхавата чнуманйе
йатхсатоднайандй-абхвт
самӯла ишо вйавахра-мрга
дша — очевидна (для каждого); рама — усталость; кармата — от какой-либо деятельности; тмана — души; ваи — поистине; бхарту — того, кто несет паланкин; ганту — того, кто движется; бхавата — тебя; ча — и; ануманйе — полагаю; йатх — как; асат — чем-то реально не существующим; уда — воды; найана- ди — принесение и тп; абхвт — из-за отсутствия; са-мӯла — доказанное; иша — почитаемое; вйавахра-мрга — явление.
В этом стихе отвлеченная, умозрительная философия майявади сопоставляется с реалистической философией вайшнавов. Философы-майявади называют материальный мир несуществующим, но философы-вайшнавы не соглашаются с ними. Они знают, что, хотя этот мир преходящ, он реально существует. Например, то, что мы видим во сне, конечно же, нельзя назвать нашей реальной жизнью, однако, если нам снятся кошмары, это оказывает на нас вполне реальное воздействие. Подобно этому, в реальности душа не устает, но если она находится во власти иллюзорных, телесных представлений, то все, что происходит с ее телом, влияет на нее, так же как на спящего влияют его сны. Спящий человек не может избежать того, что происходит с ним во сне, и точно так же обусловленная душа вынуждена страдать из- за своей иллюзии, которая подобна сну. Можно привести другой пример. Кувшин, в котором держат воду, сделан из глины, и его существование временно. По сути дела, это не кувшин, а просто глина. Но пока эта глина сохраняет форму кувшина, в ней можно держать воду. Поэтому было бы неверным утверждать, что кувшина вообще не существует.