мантрйа пу-путр ча

аінейоддгава-сайута

дваіпйандібгір віпраі

пӯджітаі пратіпӯджіта

мантрйа — заклиŸкавши; пу-путрн — усіх синів Панду; ча — також; аінейа — Сат'які; уддгава — Уддгава; сайута — супроводжуваних; дваіпйана-дібгі — такими ріші, як Ведав'яса; віпраібрахманами; пӯджітаі — вшанований; пратіпӯджіта — Господь відповів тим самим.


Текст

Після того Господь Шрі Крішна почав лаштуватися від'їжджати. Брахмани на чолі із Шрілою В'ясадевою склали Йому шану. Він відповів їм тим самим, а тоді запросив до Себе синів Панду.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Господь Шрі Крішна грав роль кшатрії, а тому брахмани не мали виказувати Йому шану. Проте всі присутні брахмани із Шрілою В'ясадевою на чолі знали, що Він є Бог-Особа, і тому вшановували Його. Господь своєю чергою привітав брахман, як малося за суспільним звичаєм, що велить кшатрії коритися брахманам. Хоча Господеві Шрі Крішні завжди і всюди виявляли шану, яка належить Верховному Господеві, Він ніколи не відступав од правил, що реґулюють стосунки між чотирма суспільними станами. Господь навмисне дотримувався всіх суспільних звичаїв, щоб у майбутньому всі інші могли беззастережно діяти за Його прикладом.