йджайітввамедгаіс та
трібгір уттама-калпакаі
тад-йаа пвана дікшу
ата-манйор івтанот
йджайітв — виконавши; авамедгаі — яґ'ями, в яких приносять у жертву коня; там — його (царя Юдгіштгіру); трібгі — трьома; уттама — прекрасними; калпакаі — забезпеченими всіма потрібними складниками і які виконали гідні священнослужителі; тат — те; йаа — слава; пванам — чесна; дікшу — усіма сторонами світу; ата-манйо — Iндра, що виконав сто таких жертвопринесень; іва — як; атанот — розійшлася.
ПОЯСНЕННЯ: Це свого роду вступ до опису ашвамедга- яґй, які виконав Махараджа Юдгіштгіра. Варто відзначити, що Махараджу Юдгіштгіру порівняно з царем райських планет. Цар небес перевершує Махараджу Юдгіштгіру багатством у тисячі й тисячі раз, проте Махараджа Юдгіштгіра не поступався йому славою. Річ у тому, що Махараджа Юдгіштгіра був чистий відданий Господа і Господь дарував йому таку ласку, лише тому цар Юдгіштгіра зрівнявся з царем райських планет, хоча виконав лише три яґ'ї, тоді як цар райських планет — сотні. Таке виключне становище відданого Господа. Господь однаково ставиться до всіх, але відданий Господа славетніший від усіх, тому що вся його діяльність завжди пов'язана з найвеличнішим. Сонце розливає своє проміння всюди однаково, проте все одно є місця, де завжди темінь. Справа тут не в сонці, а в здатності прийняти світло. Так само ті, хто неподільно відданий Господеві, дістають від Господньої милости повною мірою, хоча вона однаково розлита всюди.