тад тад ахам īасйа

бгактн ам абгīпсата

ануґраха манйамна

пртішга діам уттарм

тад — тоді; тат — те; ахам — я; īасйа — Господа; бгактнм — відданих; ам — милість; абгīпсата — прагнучи; ануґрахам — особливе благословення; манйамна — вважаючи; пртішгам — вирушив; діам уттарм — на північ.


Текст

Я зрозумів це як особливу милість Господа, що завжди бажає добра Своїм відданим, і з цією думкою рушив на північ.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Близькі до Господа віддані у всьому вбачають Його волю, що дарує тільки благо. Те, що на погляд матеріаліста — несподіваний удар долі, вони сприймають як особливу ласку Господа. Матеріально процвітати — це перебувати в стані певного роду матеріальної гарячки, а з милости Господа жар цієї матеріальної лихоманки спадає, і поступово повертається духовне здоров'я. Матеріалісти не спроможні правильно зрозуміти цього.